同人空港

 

 

搜索
同人空港 討論區 樂貫滿營 [tvRent] 鎖之少女 / 五月花戀歌 粵詞
查看: 1147|回復: 13
go

[tvRent] 鎖之少女 / 五月花戀歌 粵詞

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2010-9-9 08:06 PM |顯示全部帖子
本帖最後由 clpro 於 2010-9-14 10:37 PM 編輯

如有興趣錄歡迎聯絡我︰shinotenhane at gmail dot com [MSN]



http://www.youtube.com/watch?v=C02ls8B1bbw%EF%BB%BF

《鎖之少女》(鎖の少女)(日語)作詞、作曲 : のぼる ↑

(粵語)填詞︰CLPRO@tvRentertainment

如受綑綁 卻像身心不會再熾熱
成就過程 不需等化蝶

退卻真相 怎分優與劣
未理想 信心恍如被逾越
有信念 目標必可以奪
是信心 從未或缺

需堅忍 晨光終可再現
望理想 信心需能受磨煉
有信念 勤奮不可厭倦
自信心 能赴大戰

如受綑~綁 我心像似鞭撻折磨
怎脫出 這枷鎖
尋覓計劃 想要前行就通過
可否去 創出我夢裡面計劃要沒劫禍

*你可曾問晚空 去問天生我何處有用
毋用置疑 天生必有用意
來問晚空 去問一生因何故會空洞(虛空)
毋用答回 觀蒼生已學會

縱障礙 前進不可替代
耀眼光束於思潮內存在
那笑臉 良久都不再現
像記憶 模糊漸遠

茫茫路向中破開 像鋼堅的掩蓋
花 綻放了光采
縱使凋花 一片盛放亦不再
已決定 向觀眾綻放就算下雨亦不改

REP*

如在街中追影去 怎麼可安~睡
停留不追 觀倒影淌眼淚 漸漸錯跟對 惶惑於心的底處 分析都艱巨

要去記記過往多美 要去發奮我要因你 前行明瞭前來靠近 回望那境地
我要記記過往多美 我要發奮我要因你 前行明瞭前來靠近 燃亮我心未會死

REP*

如受綑綁 卻像身心不會再熾熱
成就過程 當。然。不。需。永。劫。
( 永劫,佛家用語,意指無法以年月日計算旳時間-即是永遠)

啊啊啊……
===
後記︰人生總會面對挫敗和挑戰,如何去面對?有時被罵得體無完膚,自己並非沒用,或是一些大意引致不愉快事件發生。
受制時,即使自己滿腔熱誠,也像被冷卻似的。當制約被放開,那股久違的精神重現時,再不需待夢中才能成功了。



=============
http://www.youtube.com/watch?v=DUbUDb0fT1Q&feature=related

《五月雨戀歌》
曲詞︰かぐらP
粵語︰CLPRO@tvRentertainment
原唱︰初音Miku
*不可再 一對 沒法抹走心裏淚
怎麼會 喝得醉 情路未能後~退
歌曲裏 盼可以 漸泯痛苦可進睡
如鴛侶 期望可一起~再欣賞繡花蕊

#如暴雨淋濕心裏 戀愛蜜甜味
仍在盼驟雨飄 飄散昨日我痛悲(滅昨日我痛悲)
如下雨平息一切 不再憶~起
願能日日下雨天便 心裏未會死

@似編織出來的愛 但是我未去放開
如可以平伏心底的那份沉哀
盼有一天重新愛 願是你墮我愛海
來深愛來待春天花盛開
REP*(#)@*

啊--願雨點 可否將愛戀 沉~浸沉澱
啊--來傳遞心中掛牽 重現笑面
REP**

=================
後記︰9月1深宵完成。原詞露骨得可以,曲那麼好,詞得有點詩意,同樣主題,不用KISS… XD




UID
4808 
發表於 2010-10-17 09:03 PM |顯示全部帖子
我有興趣錄, 可以嗎?

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2010-10-18 06:41 PM |顯示全部帖子
當然可以,請加本人MSN/SKYPE再作討論吧

shinotenhane at gmail dot com
clpro1

UID
4808 
發表於 2010-10-24 12:07 AM |顯示全部帖子
真心講句, 真係唱得幾難聽,
尤其是低音位多, 把聲好似唔係自己咁 -_-"
同埋呢段"要去記記過往多美 要去發奮我要因你 前行明瞭前來靠近 回望那境地
我要記記過往多美 我要發奮我要因你 前行明瞭前來靠近 燃亮我心未會死" D 字數同D 音唔多夾
本身快都唔易唱, 仲要唔知點拉長D 字, 結困錄左幾十次, .............結果都係一PAT野咁

UID
4808 
發表於 2010-10-24 12:12 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 涼宮瑤 於 2010-10-25 12:40 AM 編輯

我都認同錄唔到好質素實在唔應該0係度獻醜的
只係因為自己真係好中意鎖之少女呢隻歌, "膽粗粗"冒昧試唱, 我是知道自己唱歌不是好聽和靚聲的, 只可說真是打攪大家了

Rank: 1

UID
4817 
發表於 2010-10-24 01:03 AM |顯示全部帖子
支持, DOWN緊黎聽

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2010-10-24 03:26 PM |顯示全部帖子
囧,沒猜到是男生

UID
4808 
發表於 2010-10-24 07:48 PM |顯示全部帖子
真係好似男仔聲, 所以我都話唱完出黎唔多似自己把聲, 特登買過支咪去錄都係咁

Rank: 1

UID
4447 
發表於 2010-10-24 11:26 PM |顯示全部帖子
錄不到好質素...ME不敢放上來了orz

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2010-10-25 01:01 PM |顯示全部帖子
最重要是音準

Rank: 1

UID
8460 
發表於 2011-8-12 10:01 PM |顯示全部帖子
我有可能唱到

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2011-8-17 01:10 PM |顯示全部帖子
可以試試貼上來吧

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2012-1-26 12:29 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2012-1-26 12:31 AM 編輯

先逐點評吧:

如受綑綁 卻像身心不會再熾熱
>是「熾~熱」這樣唱吧?

成就過程 不需等化蝶
>是「等~化蝶」這樣唱吧?

退卻真相 怎分優與劣
>「怎」字前面有一粒音沒填?如果寫「人怎分優與劣」呢?
 另外,「退卻」真相要多想一下才明,可以選擇「放棄真相」這寫法。


未理想 信心恍如被逾越
>「未理想」意思有點不通,想說「未達理想」的意思吧?
 用「未滿分」、「未稱心」呢?
 或者轉轉說法,「路裏追」、「路徑中」、「像賽跑」呢?

 此外,下方已說了信心不或缺,
 如果在下填的話,這裏就不會用「信心」一詞了,
 況且「信心」配「逾越」也有點兒不搭配。
 或許整句改作「就算追 也總給時日逾越」之類,如何?


有信念 目標必可以奪
>「必可勇奪」更豪氣些?

是信心 從未或缺

需堅忍 晨光終可再現
望理想 信心需能受磨煉
>同理,下方已用了「信心」,這兒可以改作「決心」吧?
 「為理想」也許比「望理想」好一點兒,
 「需承受」也比「需能受」自然通暢些。


有信念 勤奮不可厭倦
>「勤奮」的「奮」字不太應音,與「不可厭倦」也不太銜接
 如果改作「難關中心決斷」,
 或者整句改作「意決斷 難關不改信念」


自信心 能赴大戰

如受綑~綁 我心像似鞭撻折磨
怎脫出 這枷鎖
>是不是唱「這~枷鎖」?

尋覓計劃 想要前行就通過
可否去 創出我夢裡面計劃要沒劫禍
>「要沒劫禍」有點兒冗贅……
 整句改作「一心要 勇敢去盡我力兌現美夢計劃」呢?


*你可曾問晚空 去問天生我何處有用
毋用置疑 天生必有用意
>「必~有用意」對嗎?

來問晚空 去問一生因何故會空洞(虛空)
毋用答回 觀蒼生已學會
>「觀蒼~生已學會」或「觀蒼生~已學會」?

縱障礙 前進不可替代
>語法有點不通,想說「縱碰到障礙」?
 我會選擇「碰障礙」,
 畢竟「縱」是虛詞,一般來說不及動詞重要。
 「前進」的「進」字不太應音,單論音可改作「前走」、「前闖」。
 然而也許整句改寫效果更好。


耀眼光束於思潮內存在
>「束」字不太應,音太高了。宜填「○二四三譜」裏「四」音高的字,
 而且依音樂切分,這裏是「耀眼光/束於思潮內存在」,
 字與音樂切分不對應吶。


那笑臉 良久都不再現
像記憶 模糊漸遠
>這兩句音、語法都沒問題,但與前文的意境不銜接吶。

茫茫路向中破開 像鋼堅的掩蓋
花 綻放了光采
>好像要「花 綻開 放了光采」這樣才唱到呢…

縱使凋花 一片盛放亦不再
已決定 向觀眾綻放就算下雨亦不改
>「不改」不是唱不到的,但要就,若填「四二」會好些

REP*

如在街中追影去 怎麼可安~睡
停留不追 觀倒影淌眼淚 漸漸錯跟對 惶惑於心的底處 分析都艱巨
>「都艱~巨」對嗎?

要去記記過往多美 要去發奮我要因你 前行明瞭前來靠近 回望那境地
我要記記過往多美 我要發奮我要因你 前行明瞭前來靠近 燃亮我心未會死
>兩句都似乎有字音省略,宜說明一下唱法吶。

REP*

如受綑綁 卻像身心不會再熾熱
成就過程 當。然。不。需。永。劫。
( 永劫,佛家用語,意指無法以年月日計算旳時間-即是永遠)

啊啊啊……



接着整體說說:

怎麼說呢?我沒看原詞(雖然也聽到+看到字幕,但刻意忽視它吶),不過以歌的曲風來論,感覺上這詞未足以表達歌曲的深度。音樂裏那些鎖困/難關/空虛/失落的感情,似乎比詞重得多。詞中有太多「信心」、「前進」的勵志詞,但落的位置未必與曲所載的感情好好匹配,以致有點兒「濫勵志」了——你說你的勵志,受眾知道你要勵志,卻不能同步參與、感受其中。甚至在勵志中間才插述笑臉不再,令人覺得章法較紊亂。


若要緊扣曲風,兼且考慮詞法的鋪排,第一、二闋的A1、A2都是失落的,B段更是把失落推進,到了C段(副歌)才尋覓突破,二闋過後的重唱副歌才是突破了、光明了,這樣曲詞會配合很多,有了適當鋪陳,也不致濫勵志。這樣改寫是要花不少時間的,不過想到能帶出的效果,個人認為是值得的。^^
我是小狼,請多多指敎^^
個人部落格:創歷稿

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2012-1-26 10:11 PM |顯示全部帖子
本帖最後由 clpro 於 2012-1-26 10:51 PM 編輯

藍字的小狼點評,小弟一一收下,並予以修正,希望小狼君不要介意。
稍後再作一個詳細一點的回應,感覺像連吃了十幾餐飯般飽,消化中 QAQ

這首詞其實有點算是情感的抒發,rather than 真係word to word貼近原詞咁寫,
正因如此,我寫左國語版。
果排比較down,所以情感抒發濃少少,反而在顧及與原曲的對應度方面有所欠準,這要說聲對不起 (啥啊喂
會再想想怎樣處理會比較好,在編寫時有不足之處,希望小狼兄多多包涵﹐另外感謝小狼兄百忙中撥冗批改,不勝感激。

連音的部分這首有點處理得不太好 (其實是首首都處理得不太好 ((喂
可能是因為大概旨意歌手會直接來問我怎唱? (你好……串喎 XDD ((眾毆
無諭如何、辛苦小狼兄了、好人一生平安 (喂!!!! ((好吧

同人空港 Skies Wider

GMT+8, 2012-2-5 07:17 PM , Processed in 0.096123 second(s), 9 queries .

Powered by Dz X1.5

© 2001-2011 Comsenz Inc.