同人空港

 

 

搜索
同人空港 討論區 音樂創作交流區 【初音ミク】二息步行
查看: 955|回復: 6
go

【初音ミク】二息步行

Lv2

Rank: 1

UID
4767 
發表於 2011-8-12 11:50 PM |顯示全部帖子
本帖最後由 噹O3O 於 2012-1-25 11:19 PM 編輯

二息步行

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
歌:初音ミク
http://www.youtube.com/watch?v=wwGt9fBwvIQ
http://www.youtube.com/watch?v=qdYO7IvReyY&feature=related



這課本  將要  揭開怎麼怕
仍蠢動  片刻  一切急促進化

課室中瑟縮太孤單
邁開這雙腳四周走逛
太多抑鬱堆滿那空間
學懂怎擁抱也不荒誕

由親暱話語  細說這單戀故事
從祝福喚起笑意

悲歡交織  嘆息  在體內繁殖
當  眼睛  已佈滿七色
吸吮的  是暖熱餘滴
這  訊息  到哪天可響應

天真笑聲將演化
混亂詞彙的轟炸
盡換來萬般加許就似  遊戲早慣

不惜往前  摔倒彷彿過三關
但當初感覺頃刻消散
幼小雙足經已疲累  至今再沒法奔跑進發

痛斥的  說謊的
句子都  化攻擊
以尖刀  刺開這間隙
不經意  沿途染滿了污漬

從  刀邊裂痕
由誰維修這傷感
以吻 填注進體溫
流向我心坎
要語句都在嘴裡困

骯髒思憶  往跡  在嘴內蠶蝕
兩相  吐出  那帶暖呼息
將句子  亦沾盡涎滴
這柄刀  已佈滿深褐色 鏽~痕

間奏

於昨天  便不斷尋覓
等這刻  注滿我呼息
呼喊出  用將盡餘力
將晚空  都響徹別壓抑

若在疑惑裡沉沒
現在讓你因我而活
聲音都裝進藥罐
吸著吐息等呼吸結束

Lv5

Rank: 4

UID
4573 
發表於 2011-8-14 12:00 AM |顯示全部帖子
O3O好喜歡/// (抱

Lv3

Rank: 2

UID
4458 
發表於 2011-8-15 11:03 PM |顯示全部帖子
"教科書"的"科"會不會有其他讀音呢?
好像不合音似的...

Lv2

Rank: 1

UID
4767 
發表於 2011-8-16 02:06 AM |顯示全部帖子
我在想教科書和教課書是不是同一事物XD
抑或後者只是筆誤…
如果是這樣的話那就真的要再改OTL

Lv7

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2011-8-31 04:25 PM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2011-8-31 04:26 PM 編輯

抱歉之前都比較忙,丁點兒時間罅都抽不到出來回應……
還有殺戮双子啊…都還未回應……

先說《二息步行》吧。看到標題,第一個條件反射的反應是:嘩!給捷足先登了!
曾經也想塡這首啊。不過還在WALTING LIST上輪候多時
接着,認真看噹君的歌詞。處理得挺不錯啊!——第一個感覺。
《二息步行》是首怪歌,風格、內容很不一般。
噹君的詞既捉到鹿,也懂得脫角。既把有關風格的重點拿捏了,
又平衡了中文傳意方面的需要,使歌詞能供人理解,不會像失語症般雜亂無章。

接着逐句細看了。一開頭的「教科書」,噹君塡的時候是想着「教課書」吧。
「科」字沒有「課」這讀法的。「教課書」也似乎是誤寫。
可能是因為「課」字與教科書意義上有些關聯,所以有點兒混亂了。
(在下寫《Fire Flower》時,也一直把「祭典」一詞想成是讀作「祭殿」,明明平時都讀「典」音的^^;;;;;)
這三字要修改的話,可嘗試改作「這(/似)  課本」。
「這(/似)」字後稍頓一下,與樂曲停逗還更加貼合。
「這(/似)  課本」是「O二四三譜」的「四 四九」。粵語塡詞裏,「九」和「三」絕大多數情況都不用區分的,這裏塡「四三」還是「四九」都可接受,對協音不構成影響。

開頭這兩句沒其他問題吶,而且詞組的停逗位與曲子相配合。很好^^

接着的一段,「課室」和「那空間」,似乎是比喻詞中的「我」這生命個體,所身處的世界,或所棲身的心靈空間吧?「課室」與上方的教科書(或課本)一脈相承,帶出人生的學習成長。比喻與意象運用得適合,也運用得貫徹。

再下去「由親暱…」一段,這裏原詞是對話式的,但中文聽起來,受眾會太難理解。所以化做現在這樣的敘述式,是很恰當的做法。分句也沒勉強依從日文,而是以音樂的斷逗作依歸,這也是非常正確的。

到副歌了。Wow!是在下最喜歡的ik韻母!用它來營造強烈效果就最棒了!一堆短句或詞語,聽着一堆ik韻母字在碰撞,好!而末句改ik為ing,除了因為ik韻缺少中入聲的字外,也有種從急促裏舒展開的感覺,用得巧妙!妙絕!
用詞方面,「交織」、「嘆息」、「繁殖」、「七色」、「暖熱餘滴」等都很有感覺。要不是花長時間精心彫琢,就是詞人筆桿的風采了。不是說誇張的,它們把人生漸漸認識更多東西、變得繁雜的過程之感覺,短小精幹地建構出來。這些都是噹君的筆,沒有日文原詞可依仗借用的。也證明噹君很理解在這詞中要說什麼。
唯一建議是把「歎息」改作「嘆息」。其實二字也有相通的情況的,不過與悲傷有關者,比較建議用「嘆」字。(參考: http://www.facebook.com/note.php?note_id=133778664397 )

第二闕副歌,詞意承接前文。孩童繼續成長。遊戲、過三關等意象亦很貼切。唯一是「盡換來萬般加許就似  遊戲早慣」這句,雖然在下明白其意思,但似乎還可以想想有沒更中文的說法。(不過在下一下子都未想到)。

接着「痛斥的」那一段,有如碎片的短樂句,處理得很理想。似乎沒很刻意的斧鑿,順手拈來,已切合音樂的感覺和故事的發展。一片片尖片似的。「間隙」的「間」是讀「澗」對吧?

「由 嘴邊熱能」一段,稍嫌與上段的承接薄弱了一點兒。如果對比MV,或者對比原詞有一個引號,似乎這段說的接吻是詞中的「你」主動做的。但這裏就欠缺交代,變成有點似由詞中的「我」去做的。這就好像與「我」不太相合。在下嘗試大膽改作:

從  刀邊裂痕
誰能維修這傷感
以吻 填注進體溫
憑你這惻隱 (/憑你這顆心) (/憑你這關心)
要語句都在嘴裡困

最尾一句「要語句鎖在嘴裡禁」感覺上不太像中文。因為寫作「要語句鎖在嘴裡」或「要語句禁鎖在嘴裡」便行。「『鎖』在嘴裡『禁』」這寫法,就顯得冗贅。所以在下也刪去其中一個動詞。

接下的副歌也很到位。在下唯一想的是,「對方  吐出  那帶暖呼息」中,「對方」一詞,用「兩相」會否更好、更清楚顯示是詞中的「我」和「你」。其實若果不論協音,用「互相」或「你我都」這些詞語,句意就很清晰了。

「也佈滿深褐色 鏽~痕」的「也」字,如果改作「已」,效果又如何呢?~~

間奏之後,筆鋒更順,用字造句、文意喻象都十分流暢。
「就讓你因我而活」是不是有一個拖音:「就~讓你因我而活」這樣?或者可以寫作「現在讓你因我而活」?
「吸着吐息將呼吸結束」一句,在下較喜歡把「將」字改作「等」字,這樣的話,時間線感覺上就延伸了許多。參其原本故事,應該不是說現在就停止呼吸,而是直至停止呼吸,互相依靠着彼此的呼息過一生呢。

希望在下這些東西有幫助吧^^
無論如何,確實寫得很好!大讚!!!\^O^/
歡迎各位與在下交流
個人部落格:創歷稿

Lv2

Rank: 1

UID
4767 
發表於 2012-1-25 10:49 PM |顯示全部帖子
本帖最後由 噹O3O 於 2012-1-26 07:59 AM 編輯

果然教課書是誤寫XD
改成課本也能保留教科書的原意了…這樣也不錯 (笑

後段人稱(?的方面的確處理得不太好…
小狼的建議也很棒XD
改成這樣感覺順暢很多www
我再作了些改動  希望小狼君不會介意 (笑

最後那句「將」字和「等」字
其實也是出自協音的考慮XDD
如果唱起來沒問題的話
那還是用等比較好wwww

感謝小狼超詳盡的指教…辛苦了!!OTL

Lv7

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2012-2-5 12:13 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2012-2-5 12:19 AM 編輯

當然不介意,改了效果更好!
能欣賞這樣的佳作,對在下來說是樂趣啊,不必客氣啊^^~

習慣區分「三」和「九」也是好事來的,有時完全不區分,也的確會讓歌者難唱一些。
不過有多數位置,「三」、「九」也通行,
我想若取捨之下,若那兒確是兩者都通行,而考慮到其他方面(如取意、立象、語法等確切需要),
那麼這些位置不分也不壞,也不致於太難唱的^^。
P.S.真的太愛這詞了,要是我能唱歌就好了T_T…一定錄!!
很懊惱為甚麼自己五音不全…………
這詞絕對是上上上上佳作!!!!!
歡迎各位與在下交流
個人部落格:創歷稿

同人空港 Skies Wider

GMT+8, 2012-5-23 01:11 PM , Processed in 0.078828 second(s), 9 queries .

Powered by Dz X1.5

© 2001-2011 Comsenz Inc.