同人空港

 

 

搜索
同人空港 討論區 音樂創作交流區 小圓系列:《圓一夢》、《繫》、《魔力》 ...
查看: 582|回復: 3
go

小圓系列:《圓一夢》、《繫》、《魔力》

Lv7

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2011-11-29 05:35 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2011-11-29 05:36 AM 編輯

 許久沒有發佈同人詞,久得遭友人追債。其實,草稿已寫了不少,但一直沒空修瑕補紕,公開發佈。現在好趁這天,發佈《魔法少女小圓》系列。




《圓一夢》

填詞:內木小郎


原曲:《コネクト》

作曲:渡辺翔  編曲:湯浅篤

(日文)詞:渡辺翔  原唱:ClariS


閉合着眼睛 為記清 曾承諾之命

請 受覺醒 紅的確認證

前路紮兵 是困境 人如在交錯裏 望見影


天和地惡霧四湧 像被奪未來

何時日才重拾 亙古光彩 讓雙眼可眺望

心湖上每道暗影 命運內襲來

披上焦裂胸甲 恰似孤雛 朝心光走往


是你的 刻印 似朵長青花

令我終 可 知 曉 雨打能 萌芽

若課室 空凳 帶起海波壯闊

問我此際可會經已無害怕


★信念若覺醒 若看清 來迎着宿命

 請 盡放聲 雲端會在聽

 前路紮兵 是困境 人描畫出冀盼 未冷清

 我夢內美景 願放映 從而獲肯定

 可 共眾影 長青花般去力拼

 為讓我夢能確認 力投性命★


廣場上震陷了心 動盪着地泥

零落着輪迴內 心之依歸 用軀殼當劍刃

街和巷每道故影 現在亦列齊

不顧將我心血 捲進虛淵 玄黑的刻印


用這首 歌韻 去分明真假

讓雨打 中 的 花 每一年 萌芽

覓眾心 燭照 血寫出的過去

用信心去開創偉蹟抗衡偽詐


縱遇着冷冰 或惡兵 仍無懼宿命

請 盡放聲 穹蒼也在聽

殘酷處境 盡說清 尋求歷史見證 共覺醒

擘大着眼睛 望故影 能何樣堅定

心 未冷清 時空不改這硬拼

未懼世上河蟹盛 亦投性命


我和你還有這使命 為了人性的可敬

竭誠去圓這一個夢 大愛情操必久永  〔操讀醋〕


[重唱 ★] 我信事實雋永


歡迎各位與在下交流
個人部落格:創歷稿

Lv7

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2011-11-29 05:35 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2011-11-29 05:36 AM 編輯


《繫》
填詞:內木小郎

原曲:《コネクト》
作曲:渡辺翔  編曲:湯浅篤
(日文)詞:渡辺翔  原唱:ClariS

我誓諾過的 在記憶 仍然極堅定
可 合眼睛 重複去認證
長路暗影 亦掃清 澄明目光看見 是美景

於時代眺望遠方 未望盡未來
期望讓從前被隱匿的光 又一次映眼內
雖然是看着暗影 命運內襲來
都可一再跨過 堅決保守仍深刻的愛

用每點牽掛 種出長青花
綻放心底芬芳到千層年華
用我的堅信 破解幾許變化
令困鎖也粉碎 心再無害怕

★縱遇着冷冰 或惡影 靈魂亦安靜
 將 夢說清 長空會在聽
 無限遠景 在眼晴 全程亦緊抱愛 在遠征
 盼耀目美景 像結晶 沿途現豐盛
 心 沒再驚 誰管艱辛似疊嶺
 實現冀願和使命 讓情確認★

當回望友伴也總 願共步同行
何時亦情懷內衷心祝福 是真摯的饋贈
於殘酷這俗世中 像聚集密雲
只可堅信心裏 牽掛的溫柔彷彿歌韻

讓痛苦歡笑 也一同分擔
令渺小的心可變堅強 前行   [行讀haang4]
願送出溫暖 載起心底寄盼
令偉跡也開創 冷鋒裏人未冷

我誓諾過的 在記憶 仍然極堅定
可 合眼睛 重複去認證
長路暗影 亦掃清 無窮日子裏也 在遠征
縱遇着厚壁 或重擊 輪迴着宿命
今 遇上冰 仍不休跟你和應
就用熾熱祈盼讓 未來確認

世情縱然這麼震撼 令我們暗中抖震
更祈盼能兩心貼近 是我和你的牽引

[重唱 ★] 暖意靜待見證
歡迎各位與在下交流
個人部落格:創歷稿

Lv7

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2011-11-29 05:37 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2011-11-29 05:38 AM 編輯


《魔力》

填詞:內木一郎


原曲:《Magia》

作曲、編曲:梶浦由記

(日文)詞:梶浦由記  原唱:Kalafina


落日沉現新月 復現曾傳誦古絕

像稚童無限激越

(心胸中 是~熾熱)


就像神話轟烈 大地瀕臨被毀滅

在預言留下一頁

(世界裏 點起煙)


遠古魔法帖 誘請君契協

用纖纖兩手 交戰多 百千年

尋明~月

寸心堅似鐵 赤心真似血

是否使世間 可變天

幻法對決 似永劫


多少挫折 跟災劫 散播孽與冤

憶起細個 多希盼 有法力勝天

可將詛咒 跟黑暗 亦都切斷

能令笑臉 再舒展 嘆夢太短

周遭蛻變 心驚怯 世界在破損

一瓣勇氣 想抑制 內心震亂

從夢碎 盼夢圓 藉顫抖 握弓箭

盼獲成全 依靠着懷內 是眷念


在夢迴後穿越 萬物隨潮汐崩裂

願望仍然未可奪

(虛淵將 你浸蝕)


就共童話揮別 捕獵時寧被搜獵

亦但求殘願不滅

(正悄悄 改史篇)


與溫馨永訣 與忐忑戒脫

練得出勇敢 想眷想 永久延

如蛾蝶

撲火般撲跌 要歡欣了結

歷經交替的 苦與險

未教這愛 變涸竭


憶起了你 這張臉 印銘在眷戀

此刻我卻 多麼遠 兩隔在兩端

天昏野暗 怎將這 願想兌現

匍匐世上 擦硝煙 繼續探險     [匍匐讀葡伏]

傷口滲血 把驚怯 轉化做箭尖     [拚讀pun2]

拚出勇氣 一一押 在這冀願

時日變 結繫聯 讓兩心 可相接

創造奇緣 堅決踏前路 為這念


囚禁心中似赤子那艷~陽 要照遠~空~~

如幼小的我會相信傳~奇 童話中~滿稚夢

浮世不經已揭開了面容 (看面容)

塗抹花紙似血的那道~紅 要我去懂~

(光與影 烙 刻 於~腦際中)


思憶斷裂 古魔法 正變換記傳

心胸震懾 感知卻 說努力勝天     [懾讀涉]

喧囂世界 使災劫 逐一作亂

唯獨靠着 這雙手 替代眼淺

披霜戴雪 改不變 這份眷戀

將心締結 可跟妳 捕捉冀願

憑着愛 我活存 待世間 千姬變

信定能圓 開創着前路 盡我念


歡迎各位與在下交流
個人部落格:創歷稿

Lv7

Rank: 8Rank: 8

UID
發表於 2011-11-29 05:38 AM |顯示全部帖子
本帖最後由 Syaoran 於 2011-11-29 05:39 AM 編輯

感想:

 這三首詞中,相信大家最熟悉的是《圓一夢》。因為當時只了半首,張貼在論壇,就已有網友唱出、廣傳之。卻也因為詞作的深,而引起一些批評,驅使我不下一次作解說(可見《半首〈圓一夢〉解明篇》《通俗與深度》)。這首《圓一夢》的前半闋,我也融進了原詞的意思,卻並不是要出與原詞一樣的效果。我的目的,是希望仿效動畫的「剝洋蔥」效果,詞的表面有一種解釋;剖開它,可以讀出另一種解釋;再「剝」下去,更可以一層一層地,發現更多的解讀。遺憾的是,即使如何解說,都不見有誰玩這「剝洋蔥」遊戲,解讀它的不同可能性。


 老實說,寫得這麼意興闌珊,本來我就想棄坑了。後來,神推鬼㧬之下,也正好趁着燭光與城日,摻雜當中的感觸,完成這詞。後半闋寫的用意,則是作前半闋的解讀。其實,前半闋的解讀方法不限於此,我這個後半闋,某程度上也限制了前半闋解讀的可能性。不過,起碼提供了一種可行的讀法,供大家去理解整首詞;也起碼是自己想寫的東西,是自己想面對這世界發出的聲音。


 詞的下半闋,寫於今年6月。整首《圓一夢》也在這一天完成。沒有另一個月份的第四天,會比這個月份難忘。


 《繫》與《圓一夢》,調寄同一首曲,寫的內容卻不相同。《繫》乃依照日文版《コネクト》的原意和所需要的氛圍、感情,以及配合《小圓》故事細節而寫的。為的是友人的訂單——有朋友想發起《小圓》的同人配音,需要真正用於《小圓》中的主題曲。他們本來想拿《圓一夢》來用。但我自知《圓一夢》並不適合作這樣用,於是另填一個真正能作《小圓》主題曲的版本,並參照原文名字《コネクト》(connect),定名作《繫》。


 為使原詞貼合動畫每一個細節,《繫》每經修訂,都給數位非常熟諳《小圓》劇情的朋友批改,過程中數易其稿。有時朋友的批改,可能是不適用的。例如批改後的,可能不協音,可能與其他沒改過來的句子互有矛盾(例如前方說和朋友一同行,後數句則說自己獨行)。我要理解了他們這樣改的原因,再加以斟酌修改。況且不同朋友都會有不同的意見,有些地方的批改,是不能共融的(例如有人認為第二闋副歌的用詞可以來得強烈些,亦有人認為強烈了、主動了就不像這主題曲所需的氛圍)。這些情況,我也要再作取捨。


 在修改過程中,也有一些是我頗想出來,也覺得與動畫內容和這主題曲所需氣氛匹配的詞句,最後因批改朋友的反對,而忍痛割愛的。例如說「溫柔彷彿親吻」,批改的朋友都覺得,我把《小圓》過度詮釋了、看得GL了。但「溫柔彷彿親吻」只是一個比喻句,較具體地形容溫柔的感覺,絕不是說有關的角色在親吻。像這些「過度詮釋」、「看得GL了」的意思,個人是不敢苟同的。不過,要寫出相似的效果,還有有其他寫法,既然如此,我也沒必要死命堅持了。


 最後,經多次修訂,這首《繫》於今年8月13日定稿。順帶一提,「綻放心底芬芳到千層年華」或「令渺小的心可變堅強 前行」一句,現在的捉音是取「二四三三三三四三〇 〇〇」。其實要捉作「「二四三三三三四三四 二四」也可以的,但詢問過大家的意見,大家還是覺得取「二四三三三三四三〇 〇〇」較順口、自然。因此我從之。


 至於片尾曲《魔力》(《Magia》),原不是弄同人配音的朋友所要求的。不過反正也寫了作片頭曲用的《繫》,把片尾曲也一併填寫也沒差吧。因為原曲本身的音樂氣氛,這首《魔力》不用像《繫》般,特地以少女腔調去寫,我可以大事營造那種「由古至今」的感覺,以及全世界馬上要崩裂覆滅的氛圍。結果,我用上拿手的「滅絕」韻(ip、it、yut)與「染願」韻(im、in、yun),把當中的毀滅感,及與之對比的那一「念」,盡情地營造,務求在音色、字詞上,將這兩極的效果推至極致,讓人一看或一聽就給震懾住。相對於《繫》着重箇中的感情樸質,這首《魔力》就着重當中的字詞鍊鑄了。


 填寫這首片尾曲,實際上需時不久,我在8月31日寫好它。寫的時候,唯一較困難的是捉音。因為它的編曲及唱法,導致有許多音,在粵語捉音上都模稜兩可,既像這樣也像那樣。最後,和靈小姐商議了許久,決定以現在這種固定模式來捉音。但靈小姐也正嘗試以另一種模式捉音,自行填寫另一個版本。當中的差異很大,但大抵是因為捉音的方法不同。

歡迎各位與在下交流
個人部落格:創歷稿

同人空港 Skies Wider

GMT+8, 2012-5-23 01:14 PM , Processed in 0.072015 second(s), 9 queries .

Powered by Dz X1.5

© 2001-2011 Comsenz Inc.